|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Με την ευκαιρία να προτείνω γενικά εκεί που γίνεται (και γίνεται τις περισσότερες φορές) να αποφεύγονται Αγγλικοί όροι και συντομεύσεις γιατί μπορούμε να χρησιμοποιούμε ελληνικές λέξεις. Βέβαια λέξεις όπως είναι για παραδειγμα το σκιμμερ είναι δύσκολο να αντικατασταθούν, αλλά οι πιο πολλές υπάρχουν εύκολα και στα ελληνικά.
|
#2
|
||||
|
||||
![]()
δεν ξερω,μου φαινεται οτι εμενα μια ζωη πιο ευκολοι θα μου ερχονται στη χρηση οι αγγλικοι οροι..και ξαναλεω οτι δεν ειναι ορολογια που χρησιμοποιουν μονο στην αμερικη αλλα διεθνως...ετσι οταν εχεις συνηθισεις καποιες λεξεις μετα αντε να ξεσυνηθισεις και ν'αρχισεις να χρησιμοποιεις αλλες..εξαλλου σ'ολα τα ειδη τα ονοματα των ποικιλιων ειναι στ'αγγλικα...και οπως ηδη ανεφερα θεωρω οτι θα ειναι πιο δυσκολο για καποιον αρχαριο να μαθαινει για το ιδιο πραγα δυο λεξεις,μια ελληνικη και μια αγγλικη για να μπορει να διαβαζει ξενη βιβλιογραφια...απλα η γνωμη μου...
![]()
__________________
|
#3
|
||||
|
||||
![]()
αντε τωρα δασκαλε να πεις το σκιμμερ <αποβουτυροποιητη>.
δε θα γελανε και τα σαλιγκαρια??????? και καλα αυτο, αντε να γελανε τα ρημαδια , ποιος ομως θα καταλαβει περι τινος προκειται??? θα νομιζει οτι μπηκε σε φορουμ ζαχαροπλαστικης, μαμαλακη, βεφας ,...σωτηρη ![]() |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Εγώ δεν μιλάω τόσο για ορολογία και ονόματα όσο για απλές λέξεις που τις κοπανάμε στα αγγλικά χωρίς λόγο.
Αν ρίξετε μια ματιά σε πολλά μηνύματα θα καταλάβετε τι εννοώ. Από την άλλη, όταν διαβάζω γερμανικά φόρα, πολύ πολύ σπάνια βλέπω να χρησιμοποιούν αγγλικές λέξεις και μόνο αυτές που είναι απαραίτητες. Ακόμα και τον σκιμμερ τον αναφέρουν στα γερμανικά.. Και στο φινάλε πρέπει να εξασφαλίζουμε ότι κατανοούν τα πάντα και άτομα που έτυχε να μην γνωρίζουν μια ξένη γλώσσα. Θυμάμαι που τα πρώτα πρωτα μηνύματα στο γκαμπ κάποιοι τα έγραφαν στα αγγλικά. Φαντάζεστε να είχε επικρατήσει αυτό??? Ακόμα και κάποιες φορές που μεταφέρουμε ένα απόσπασμα από κάποια ξένη σελίδα, δεν είναι πιο σωστό να την μεταφέρουμε μεταφρασμένη; Στα αγγλικά ή στα γερμανικά ή σε κάποια άλλη γλώσσα μπορεί να τα βρει κάποιος που ξέρει χωρίς την βοήθεια μας... ΥΓ: Μάλλον θα έπρεπε να μεταφερθεί αλλού αυτή η συζήτηση... Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Takis : 04-09-05 στις 13:10 |
#5
|
||||
|
||||
![]()
Μετά από ανάγνωση του topic αυτού, έκανα αλλαγή στο τελευταίο μου πόστ που ο τίτλος ήταν στα αγγλικά και τον ξανάγραψα και στα ελληνικά αλλά μέσα στο πόστ γιατί δε θα χώραγε σαν τίτλος... Αυτό είναι ένα πρόβλημα, το ότι γράφοντας στα ελληνικά θα χρειαστεί να χρησιμοποιούμε περισσότερες λέξεις για να περιγράψουμε επακριβώς αυτό που θέλουμε, και δε θα μπορούμε να βάζουμε ελληνικούς τίτλους σε γέννες διοτί μάλλον δε θα χωράνε... Επίσης παρατήρησα ότι μερικές ονομασίες χρωμάτων (και γονιδίων) δεν μπορούν να αποδοθούν στα ελληνικά (πχ το platinum cambodian...)...
|
![]() |
Συνδεδεμένοι χρήστες που διαβάζουν αυτό το θέμα: 1 (0 μέλη και 1 επισκέπτες) | |
|
|
![]() |
||||
Θέμα | Δημιουργός | Forum | Απαντήσεις | Τελευταίο Μήνυμα |
Αυτόματη αλλαγή νερού | mitas | DIY . Φτιάχτο μόνος σου | 6 | 25-05-05 00:31 |
Kαινουργιο planted tank | Tolis | Φυτεμένα Ενυδρεία Γενικά | 0 | 15-12-02 04:33 |
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ!! HELP!!! HELP | newfish | Εξοπλισμός - Τεχνολογία Γλυκού νερού | 0 | 14-12-02 00:34 |
Greek Aquarist's Boards Suggestions | Tolis | Greek Aquarist's Boards | 0 | 11-12-02 23:39 |